-
- Le Jardin des Alpes -
A COMPELLING COMBINATION
The seclusion of an Alpine village home. The services of a five star hotel, Montana Lodge & Spa. Le Jardin des Alpes offers the very best of both worlds. Residents will own a personal, private sanctuary with a high- class restaurant, lounge and spa at the end of their garden path. A nearby cable car, just 250 m from the apartments and hotel, provides access to 80 pistes. Built to exacting standards, the apartment buildings are surrounded by landscaped gardens.
UNA COMBINAZIONE VINCENTE
L’intimità di un piccolo villaggio alpino. I servizi di un albergo a cinque stelle, Montana Lodge & Spa. Le Jardin des Alpes offre il meglio di entrambi. Gli ospiti qui trovano il loro personale rifugio privato, con un ristorante gourmet di ottimo livello, lounge e spa tra i vialetti del giardino. La vicina funivia, distante solo 250 m dagli appartamenti e dall’albergo, garantisce l’accesso a 80 piste. Realizzati in base a standard rigorosi ed elevati, i blocchi residenziali sono circondati da giardini all’inglese.
-
- Le Jardin des Alpes -
HIGH QUALITY AT 1,450 M
The specifications and quality of the Le Jardin des Alpes apartments are as high as their location. Traditionally built with wood, slate and stone, they are in harmony with their natural surroundings. Inside, luxury finishes and superior fittings confirm the focus on quality. One, two and three bedroom apartments are available.
QUALITÀ D'ECCELLENZA A 1.450 M
Le caratteristiche e la qualità degli appartamenti del complesso Le Jardin des Alpes sono elevate quanto l’altitudine a cui si trovano. Realizzati in stile tradizionale con legno, ardesia e pietra, si inseriscono armonicamente nel contesto naturale circostante. All’interno, finiture di lusso e arredi di pregio confermano la grande attenzione prestata alla qualità. Progettati con una, due o tre camere da letto, gli appartamenti sono ben proporzionati.
-
- Le Jardin des Alpes -
IN HARMONY WITH NATURE
Respecting their Alpine environment, the apartments are built with wood, slate and stone, materials used by Valle d’Aosta dwellers for generations. In a modern-day break with tradition, the homes incorporate many energy-saving features. The doors and windows have wooden frames and double-glazing to avoid wasteful heat dispersion. To reduce running costs, energy is provided by the local council’s district heating plant and by photovoltaic cells mounted on the roof. Along with warmth, space and comfort, Le Jardin des Alpes offers built-in sustainability.
IN ARMONIA CON LA NATURA
Nel rispetto dell’ambiente alpino, gli appartamenti sono realizzati in legno, ardesia e pietra, i materiali utilizzati da generazioni dagli abitanti della Valle d’Aosta. In discontinuità rispetto alla tradizione, le residenze sono dotate di numerosi accorgimenti per il risparmio energetico. Porte e finestre hanno telai in legno e doppi vetri per evitare di disperdere calore. Per ridurre i costi di gestione, l’energia viene fornita da una centrale di teleriscaldamento e da pannelli fotovoltaici installati sui tetti. Oltre all’accoglienza, allo spazio e al comfort, Le Jardin des Alpes offre anche un approccio eco-sostenibile.
-
- Le Jardin des Alpes -
A COMPELLING COMBINATION
The seclusion of an Alpine village home. The services of a five star hotel, Montana Lodge & Spa. Le Jardin des Alpes offers the very best of both worlds. Residents will own a personal, private sanctuary with a high- class restaurant, lounge and spa at the end of their garden path. A nearby cable car, just 250 m from the apartments and hotel, provides access to 80 pistes. Built to exacting standards, the apartment buildings are surrounded by landscaped gardens.
UNA COMBINAZIONE VINCENTE
L’intimità di un piccolo villaggio alpino. I servizi di un albergo a cinque stelle, Montana Lodge & Spa. Le Jardin des Alpes offre il meglio di entrambi. Gli ospiti qui trovano il loro personale rifugio privato, con un ristorante gourmet di ottimo livello, lounge e spa tra i vialetti del giardino. La vicina funivia, distante solo 250 m dagli appartamenti e dall’albergo, garantisce l’accesso a 80 piste. Realizzati in base a standard rigorosi ed elevati, i blocchi residenziali sono circondati da giardini all’inglese.
-
- Le Jardin des Alpes -
HIGH QUALITY AT 1,450 M
The specifications and quality of the Le Jardin des Alpes apartments are as high as their location. Traditionally built with wood, slate and stone, they are in harmony with their natural surroundings. Inside, luxury finishes and superior fittings confirm the focus on quality. One, two and three bedroom apartments are available.
QUALITÀ D'ECCELLENZA A 1.450 M
Le caratteristiche e la qualità degli appartamenti del complesso Le Jardin des Alpes sono elevate quanto l’altitudine a cui si trovano. Realizzati in stile tradizionale con legno, ardesia e pietra, si inseriscono armonicamente nel contesto naturale circostante. All’interno, finiture di lusso e arredi di pregio confermano la grande attenzione prestata alla qualità. Progettati con una, due o tre camere da letto, gli appartamenti sono ben proporzionati.
-
- Le Jardin des Alpes -
IN HARMONY WITH NATURE
Respecting their Alpine environment, the apartments are built with wood, slate and stone, materials used by Valle d’Aosta dwellers for generations. In a modern-day break with tradition, the homes incorporate many energy-saving features. The doors and windows have wooden frames and double-glazing to avoid wasteful heat dispersion. To reduce running costs, energy is provided by the local council’s district heating plant and by photovoltaic cells mounted on the roof. Along with warmth, space and comfort, Le Jardin des Alpes offers built-in sustainability.
IN ARMONIA CON LA NATURA
Nel rispetto dell’ambiente alpino, gli appartamenti sono realizzati in legno, ardesia e pietra, i materiali utilizzati da generazioni dagli abitanti della Valle d’Aosta. In discontinuità rispetto alla tradizione, le residenze sono dotate di numerosi accorgimenti per il risparmio energetico. Porte e finestre hanno telai in legno e doppi vetri per evitare di disperdere calore. Per ridurre i costi di gestione, l’energia viene fornita da una centrale di teleriscaldamento e da pannelli fotovoltaici installati sui tetti. Oltre all’accoglienza, allo spazio e al comfort, Le Jardin des Alpes offre anche un approccio eco-sostenibile.
-
- La Thuile -
A NATURAL PLAYGROUND
La Thuile’s scenic beauty is as timeless as the grandeur of nearby Mont Blanc. Keeping its traditional identity, the village is an all-year-round destination for lovers of nature and mountain sports. Authentic and accessible, it is a worthy base for a mountain retreat.
IMMERSA NELLA NATURA
La Thuile è di una bellezza naturale infinita, che travalica il tempo, così come la maestosità del vicino Monte Bianco. Questo piccolo villaggio di montagna che mantiene intatta la propria identitaà tradizionale è una meta perfetta in tutte le stagioni per gli amanti della natura e degli sport alpini. Con un fascino rimasto autentico e facilmente accessibile, è un punto di partenza ideale per un soggiorno in montagna.
-
- La Thuile -
LA THUILE IN WINTER
With 160 km of ski slopes and a range of nursery, intermediate and advanced runs, La Thuile offers open-space skiing amid picturesque scenery. Espace San Bernardo, covering 80 pistes in France and Italy, links the French resort of La Rosière with La Thuile. One single international pass provides access to 38 efficient lifts carrying up to 58,000 people per hour. Skiing either side of the French and Italian borders, in the silent presence of Mont Blanc and the Ruitor glacier, is a breathtaking experience.
LA THUILE IN INVERNO
Con 160km di piste da sci e percorsi di varia difficoltà (baby, intermedi, avanzati), La Thuile offre immensi spazi per lo sci in uno scenario molto suggestivo. Il comprensorio Espace San Bernardo, che vanta 80 piste a cavallo tra Francia e Italia, collega la stazione francese di La Rosière con La Thuile. Un unico ski-pass internazionale consente l’accesso 38 efficienti impianti di risalita, in grado di trasportare 58.000 persone all’ora. Sciare sul versante francese e su quello italiano del confine, con l’imponente e silenziosa presenza del Monte Bianco e del ghiacciaio Ruitor, è un’esperienza straordinaria, da togliere il respiro.
-
- La Thuile -
LA THUILE IN SUMMER
La Thuile has a pleasant summer climate that is perfect for nature walks and mountain sports. As the snow melts, skiers and boarders make way for mountain-bikers, walkers, rafters, canoeists and climbers. Visitors enjoy the natural beauty of Valle d’Aosta featuring the Grand Paradiso National Park and the Piccolo and Grand San Bernardo Passes. Hardy souls head for the heated mountain-top swimming pool, golfers descend on the local courses and anglers head up to Lake Verney, 2008 m above sea level.
LA THUILE IN ESTATE
In estate La Thuile gode di un clima molto gradevole, ideale per passeggiare nella natura e praticare sport. Quando la neve si scioglie, sciatori e snow-boarder cedono il passo agli amanti della mountain-bike, dell’escursionismo, del rafting, della canoa e dell’arrampicata. Gli ospiti possono godersi a pieno la bellezza naturale della Valle d’Aosta, con il parco nazionale del Gran Paradiso e i passi del Piccolo e Gran San Bernardo. Per gli sportivi c’è una piscina riscaldata, per chi ama il golf ci sono campi ben attrezzati e per chi desidera pescare il lago Verney, a 2.008 m di altitudine.
-
- La Thuile -
A NATURAL PLAYGROUND
La Thuile’s scenic beauty is as timeless as the grandeur of nearby Mont Blanc. Keeping its traditional identity, the village is an all-year-round destination for lovers of nature and mountain sports. Authentic and accessible, it is a worthy base for a mountain retreat.
IMMERSA NELLA NATURA
La Thuile è di una bellezza naturale infinita, che travalica il tempo, così come la maestosità del vicino Monte Bianco. Questo piccolo villaggio di montagna che mantiene intatta la propria identitaà tradizionale è una meta perfetta in tutte le stagioni per gli amanti della natura e degli sport alpini. Con un fascino rimasto autentico e facilmente accessibile, è un punto di partenza ideale per un soggiorno in montagna.
-
- La Thuile -
LA THUILE IN WINTER
With 160 km of ski slopes and a range of nursery, intermediate and advanced runs, La Thuile offers open-space skiing amid picturesque scenery. Espace San Bernardo, covering 80 pistes in France and Italy, links the French resort of La Rosière with La Thuile. One single international pass provides access to 38 efficient lifts carrying up to 58,000 people per hour. Skiing either side of the French and Italian borders, in the silent presence of Mont Blanc and the Ruitor glacier, is a breathtaking experience.
LA THUILE IN INVERNO
Con 160km di piste da sci e percorsi di varia difficoltà (baby, intermedi, avanzati), La Thuile offre immensi spazi per lo sci in uno scenario molto suggestivo. Il comprensorio Espace San Bernardo, che vanta 80 piste a cavallo tra Francia e Italia, collega la stazione francese di La Rosière con La Thuile. Un unico ski-pass internazionale consente l’accesso 38 efficienti impianti di risalita, in grado di trasportare 58.000 persone all’ora. Sciare sul versante francese e su quello italiano del confine, con l’imponente e silenziosa presenza del Monte Bianco e del ghiacciaio Ruitor, è un’esperienza straordinaria, da togliere il respiro.
-
- La Thuile -
LA THUILE IN SUMMER
La Thuile has a pleasant summer climate that is perfect for nature walks and mountain sports. As the snow melts, skiers and boarders make way for mountain-bikers, walkers, rafters, canoeists and climbers. Visitors enjoy the natural beauty of Valle d’Aosta featuring the Grand Paradiso National Park and the Piccolo and Grand San Bernardo Passes. Hardy souls head for the heated mountain-top swimming pool, golfers descend on the local courses and anglers head up to Lake Verney, 2008 m above sea level.
LA THUILE IN ESTATE
In estate La Thuile gode di un clima molto gradevole, ideale per passeggiare nella natura e praticare sport. Quando la neve si scioglie, sciatori e snow-boarder cedono il passo agli amanti della mountain-bike, dell’escursionismo, del rafting, della canoa e dell’arrampicata. Gli ospiti possono godersi a pieno la bellezza naturale della Valle d’Aosta, con il parco nazionale del Gran Paradiso e i passi del Piccolo e Gran San Bernardo. Per gli sportivi c’è una piscina riscaldata, per chi ama il golf ci sono campi ben attrezzati e per chi desidera pescare il lago Verney, a 2.008 m di altitudine.
– The Project –

A RANGE OF OPTIONS
Apartments remain in Le Maison Chatelard, Le Molyn and Le Charret. The ground-floor homes have a front patio, a small private garden and a basement, while the upper-floor accommodation features large terraces for sunbathing and alfresco dining. A car parking space is available close to each apartment and Le Jardin des Alpes also has extensive underground parking. True to their name, the apartments are surrounded by a large communal garden with lawns, bushes, flower boxes and paved paths.
UNA SERIE DI OPZIONI
Sono disponibili appartamenti nei blocchi Le Maison Chatelard, Le Molyn e Le Charret. Gli appartamenti al piano terra sono completati da un patio, un piccolo giardino privato e una taverna. Quelli ai piani superiori hanno ampi terrazzini godibili sia per prendere il sole che per pranzare. Aree parcheggio sono disponibili nei pressi di ciascun appartamento e il complesso Le Jardin des Alpes è dotato anche di un grande parcheggio sotterraneo. In omaggio al loro nome, le residenze sono circondate da un ampio giardino condominiale, con prati, cespugli, fioriere e vialetti lastricati.
-
- Apartments for sale -
Various options / Opzioni varie
READY AND FULLY FURNISHED HOMES
A few tastefully furnished apartments in contemporary styling are available for immediate sale. These apartments feature practical, people-focused design and quality workmanship.
APPARTAMENTI ARREDATI IN PRONTA CONSEGNA
Alcuni appartamenti arredati sono disponibili e pronti a la consegna. Arredati con gusto in stile contemporaneo, questi appartamenti si distinguono per il design pratico e a misura d’uomo e per la qualità della manifattura artigianale.
-
- Apartments for sale -
Various options / Opzioni varie
MONTANA LODGE AND SPA SUITES
The Montana Lodge & Spa are in a different league from typical ski resort accommodation and if desired by the owner, can be rented out through Montana Lodge and Spa when not in use. Designed by Studio Del Portico, the hotel’s Milanese architects, the Montana Lodge feature spacious living areas and bedrooms, well-equipped open-plan kitchens and pristine bathrooms.
MONTANA LODGE AND SPA SUITES
Le suite di Montana Lodge and Spa Suites sono di una categoria ben diversa dalle tipiche abitazioni in località sciistiche. Quando non in uso e se richiesto, l’appartamento può essere affittato per conto dei proprietari tramite la struttura alberghiera di Montana Lodge and Spa. Disegnate dallo Studio Del Portico di Milano che ha progettato gli interni dell’albergo, gli appartamenti propongono aree soggiorno e camere da letto molto spaziose, angoli cottura ben attrezzati e comodi bagni.
-
- Apartments for sale -
Various options / Opzioni varie
A BLANK CANVAS
The project’s architects from Studio Del Portico are available to create a custom-designed interior, or buyers can purchase a ‘shell’ apartment with the opportunity to specify a bespoke kitchen.
UNA TELA BIANCA
Gli architetti del progetto, Studio Del Portico sono a disposizione dei proprietari per creare interni personalizzati. Rimane anche la possibilità di acquistare una appartamento ‘base’, con la possibilità di richiedere una cucina progettata su misura.
-
- Apartments for sale -
Various options / Opzioni varie
READY AND FULLY FURNISHED HOMES
A few tastefully furnished apartments in contemporary styling are available for immediate sale. These apartments feature practical, people-focused design and quality workmanship.
APPARTAMENTI ARREDATI IN PRONTA CONSEGNA
Alcuni appartamenti arredati sono disponibili e pronti a la consegna. Arredati con gusto in stile contemporaneo, questi appartamenti si distinguono per il design pratico e a misura d’uomo e per la qualità della manifattura artigianale.
-
- Apartments for sale -
Various options / Opzioni varie
MONTANA LODGE & SPA SUITES
The Montana Lodge & Spa Suites are in a different league from typical ski resort accommodation and if desired by the owner, can be rented out through Montana Lodge & Spa when not in use. Designed by Studio Del Portico, the hotel’s Milanese architects, the Montana Lodge & Spa Suites feature spacious living areas and bedrooms, well-equipped open-plan kitchens and pristine bathrooms.
MONTANA LODGE & SPA SUITES
Le suite di Nira Montana sono di una categoria ben diversa dalle tipiche abitazioni in località sciistiche. Quando non in uso e se richiesto, l’appartamento può essere affittato per conto dei proprietari tramite la struttura alberghiera di Montana Lodge & Spa. Disegnate dallo Studio Del Portico di Milano che ha progettato gli interni dell’albergo, gli appartamenti propongono aree soggiorno e camere da letto molto spaziose, angoli cottura ben attrezzati e comodi bagni.
-
- Apartments for sale -
Various options / Opzioni varie
A BLANK CANVAS
The project’s architects from Studio Del Portico are available to create a custom-designed interior, or buyers can purchase a ‘shell’ apartment with the opportunity to specify a bespoke kitchen.
UNA TELA BIANCA
Gli architetti del progetto, Studio Del Portico sono a disposizione dei proprietari per creare interni personalizzati. Rimane anche la possibilità di acquistare una appartamento ‘base’, con la possibilità di richiedere una cucina progettata su misura.
-
- Apartments for Rent -
Various options / Opzioni varie
Serviced Apartments
Stay in the comfort of your home while enjoying the services of a Five Star Hotel, Montana Lodge & Spa. Various sized apartments are available and can be rented for few days or weeks. Services include apartment cleaning, bed sheet/towel change, breakfast, use of the hotel shuttle to the ski slopes and Montana Lodge SPA access.
Appartamenti con servizio
Alloggia nel comfort di casa tua con i servizi del hotel a cinque stelle, Montana Lodge & Spa. Sono disponibili appartamenti di varie dimensioni per pochi giorni o settimane. I servizi includono la pulizia dell'appartamento, il cambio biancheria, un abbondante prima colazione, l’uso della navetta dell'albergo per raggiungere le piste da sci e l'accesso alla SPA del Montana Lodge.
- Apartments for Rent -
Various options / Opzioni varie
Serviced Apartments
Stay in the comfort of your home while enjoying the services of a Five Star Hotel, Montana Lodge & Spa. Various sized apartments are available and can be rented for few days or weeks. Services include apartment cleaning, bed sheet/towel change, breakfast, use of the hotel shuttle to the ski slopes and Montana Lodge SPA access.
Appartamenti con servizio
Alloggia nel comfort di casa tua con i servizi del hotel a cinque stelle, Montana Lodge & Spa. Sono disponibili appartamenti di varie dimensioni per pochi giorni o settimane. I servizi includono la pulizia dell'appartamento, il cambio biancheria, un abbondante prima colazione, l’uso della navetta dell'albergo per raggiungere le piste da sci e l'accesso alla SPA del Montana Lodge.
– Gallery –

For more information download the brochure
Per maggiori informazioni scarica le brochure
Sede legale:
via A. Manzoni 42, 20121 Milano
Sede amministrativa:
via Sardegna 11, 20146 Milano
Tel. +39 0165 883125
Powered by FAR Consulting
